You are currently browsing posts tagged ‘eleonora luthander’

eleonora luthander: valovite metafore

posted in: prozna lirika, refleksivna lirika (Tags: , , , ) - Komentiranje izklljučeno

impotentni pesniki
pišejo prepotentne
recenzije, ki srbijo

kot sramne uši
pokrpani znaki
interpunkcije

figure iz plastelina
brezobzirno molzejo krave
z ovitka
Milka čokolade
v Svečani Hali
mlekarne

kot kariatide
pesniki brez funkcije
podpirajo zidove
v čakalnici

v besnilu
psom jemljejo partiture

šintarji so od nekdaj podkupljeni

ena upokojena koza
je zapela
kot v gostilni
v tujem jeziku
in v prevodu

neki človek je pojedel svojo pesem

Z. R. se tetovira
s kemičnim svinčnikom
papir je porabil na stranišču

mlade medicinske sestre
ponarejajo zdravniška spričevala
o moškosti
in jih objavljajo
kot svojo
PRVO ZBIRKO POEZIJE

eleonora luthander: kako ti je ime?

posted in: prozna lirika, refleksivna lirika (Tags: , , , ) - Komentiranje izklljučeno

- Bond
James Bond
popolno presenečenje
mojega samotnega življenja
na katerega je padel kot bomba nežnosti
in razoral
mojo kariero
gospodinje

jaz sem pesem
na visokih petah

(prevod: Franjo Frančič)

eleonora luthander: švedski vlak “X 2000

posted in: doživljajska lirika, prozna lirika, refleksivna lirika (Tags: , , , , ) - Komentiranje izklljučeno

Na stranišče moram,
a bi lahko napisala to pesem.

So novi potniki?

Ja, so!
Počutim se kot nova oseba.
ki potuje poleg tebe.

Lahko bi ustvarila družino
pri malinovem grmu,
tukaj, blizu proge,
in seveda, poročiva se
v tisti sladki cerkvi
kot dve kremšniti na hribu
in pohitiva
mimo pomladi,
se spustiva do poletja,
takoj na kopanje,
ali pa se samo voziva
do nezavesti
in štejva leteče njive
//////////////////////////////////

(prevod: Franjo Frančič)